THE TENTH GERMANY: DO NOT KEEP PRECIOUS MONEY. Not storing money, gold, jewels, is a GOD. The monastic as well as the lay person need to learn to understand and live in accordance with this virtuous precept to no longer be enslaved to money. Why is there a precept in Buddhism not to keep money that other religions do not have? Buddhism is a religion of seclusion, that's why there are precepts that don't keep money and treasures, while other religions don't have seclusion from sex. Not storing money and treasures is a precept of the holy life of monastics. Those who still keep money are people who still have greed, even though they are ordained as Venerable Monks, Venerable Monks, Venerable Monks, Nuns and even though they are respected and respected by everyone, those monks still have greed and greed. like all other mortals. Those who want to get rid of greed, hatred,If you are ignorant, you should not keep money, because if you keep money, you can never separate from greed...
Posts
Showing posts from January, 2022
- Get link
- X
- Other Apps
GIỚI ĐỨC SA DI THỨ MƯỜI: KHÔNG CẤT GIỮ TIỀN BẠC CHÂU BÁU. Không cất giữ tiền bạc, vàng ngọc, châu báu là một ĐỨC LY THAM. Người xuất gia cũng như người tại gia cần phải học hiểu và sống cho đúng giới luật đức hạnh này để không còn bị nô lệ cho tiền bạc. Tại sao trong đạo Phật lại có giới luật không cất giữ tiền bạc mà các tôn giáo khác lại không có? Đạo Phật là đạo ly dục, vì thế nên mới có giới không cất giữ tiền bạc của báu, còn các tôn giáo khác thì không có ly dục. Không cất giữ tiền bạc của báu là một giới đức Thánh hạnh ly tham của bậc xuất gia. Người còn cất giữ tiền bạc là người còn tâm tham, dù người đó được tấn phong Hoà Thượng, Thượng Tọa, Đại Đức Tăng, Ni và dù được mọi người kính nể, tôn trọng, nhưng những tu sĩ ấy vẫn còn tâm tham cũng giống như tất cả những người phàm phu khác. Người muốn xa lìa tâm tham, sân, si thì không nên cất giữ tiền bạc, vì cất giữ tiền bạc mà muốn ly tâm tham, sân, si thì không bao giờ ly được, đó là một điều xác quyết nhất định trong đạo ...
- Get link
- X
- Other Apps
"Qui Son Canh Sach" Qui Son Canh Sach Qui Son Canh Sach is a treatise that in Zen subjects in particular, the monastic world in general, is regarded as the Buddha's sutra. Therefore, anyone who leaves home to enter the temple, in the first time learning to be a novice, must memorize three books called Buddha's Three Classics; The Fourteenth Chapter, The Di Dao, the Canh Sach Qui Son.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.16/1/2022.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.
- Get link
- X
- Other Apps
“Qui Sơn Cảnh Sách” Qui Sơn Cảnh Sách Qui Sơn Cảnh Sách là bộ luận mà trong thiền môn nói riêng, giới xuất gia nói chung, coi như kinh của Phật. Thế nên ai xuất gia vào chùa, trong thời gian đầu học làm Sa Di, đều phải học thuộc lòng ba quyển gọi là Phật Tổ Tam Kinh; Kinh Tứ Thập Nhị Chương, Kinh Di Giáo, Qui Sơn Cảnh Sách.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.PHAT GIAO CHUYEN PHAP LUAN KIM LIEN.TINH THAT.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.16/1/2022.